Previous page Next page [1] > 2 < [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [15] [20] [23]

Author Message

Татьяна

Участник


Online status

1748 posts

Location: Russia Магнитогорск
Occupation: Теософия
Age: 48

#90148   04.01.2010 07:04 GMT+03 hours      
Ziatz
Своих ближайших сотрудников в Англии, которые мало что в этом понимали. См. статью Кийтли "Как писалась Тайная доктрина" (он был одним из них) и статью Колдуэлла о третьем томе.

Если «они мало что понимали», то зачем она их спрашивала?
Ей что, больше некого было спросить?
Махатм спросить нельзя было? Или, «вражеские токи» связь с ними «порушили»?

Где - «см. статью Кийтли»?
Кстати, может быть, не Кийтли, а – Кейтли (Арчибальда или Бертрама)?

Арчибальд Кейтли в своих воспоминаниях приводит эпизод с обращением некоторых членов Лондонской Ложи к Блаватской.
Эти «товарищи» оказались настолько НЕЧУТКИМИ, что обратились к Е.П.Б. в то время, как она работала над «ТД» и ПРОСИЛИ Блаватскую приехать к ним, чтобы помочь им в их работе.

Они не постеснялись отвлечь ее от ее основной работы.

Они просили ее приехать несмотря на то, что погода в то время была очень холодной, а сама Блаватская была тяжело больна, и А.Кейтли это знал.
Он писал: «…В этот период, с прошлого ноября, госпожа Блаватская ни разу не рискнула покинуть свои комнаты и никогда не выходила из своего кабинета или спальни в столовую без того условия, чтобы все окна были закрыты и комната была хорошо натоплена. Несколько обострений болезни почек послужили для нее предупреждением, что малейший сквозняк может стать угрозой болезни, и она не закончит работу…» .

Скажите, как можно верить человеку, который, зная о тяжелом состоянии здоровья Блаватской и о том, что переезд может быть для нее опасен; о том, что еще одно обострение болезни (из-за переохлаждения) она может не перенести и работа останется незавершенной…
… понимая все это, он, тем не менее, просит ее приехать и ПОМОЧЬ им в их работе!?!

Получив письменный отказ, он не успокаивается и едет сам в Остенде, чтобы еще раз просить ее приехать к ним.

«…Затем я вернулся в Англию с обновленными обещаниями с ее стороны прибыть 1 мая, а я дал клятву, что вернусь, и буду помогать госпоже Блаватской в ее переезде в Лондон. Не успел я пробыть в Лондоне и нескольких часов, как один из членов ТО, доктор Эштон Эллис, получил телеграмму от графини Вахтмайстер, в которой говорилось, что у госпожи Блаватской произошло еще одно обострение воспаления почек, она в коме, и жизнь ее висит на волоске…»

Несмотря на это, они едут ЗА НЕЙ !

«…В середине апреля мистер Бертрам Кейтли снова отбыл туда, и я последовал за ним примерно 25-го или 26-го числа.
Мы были в большом отчаянии, так как госпожа Блаватская сказала, что она, вероятно, не сможет выехать при той погоде, которая стояла в то время, особенно из-за недавней серьезной болезни…»
«…она была доставлена с помощью инвалидного кресла и кареты в дом, который мы сняли для нее. Честно говоря, я про себя опасался, что переезд может привести к серьезным последствиям, но как бы то ни было, в течение некоторого времени после своего прибытия в Англию она, казалось, наслаждалась более хорошим здоровьем, чем во многие месяцы до того. На следующий день после приезда она в 7 часов утра уже сидела за работой над "Тайной Доктриной"...»

Арчибальд Кейтли объясняет все очень просто: «нам требовался лидер, который мог бы с умом направлять наши усилия. Тогда мы каждый по отдельности решили написать Е.П.Блаватской, которая в тот момент находилась в Остенде… Мы попросили ее прислать нам ответ в общем письме, в котором она дала бы нам советы относительно того, что нам следует делать….
…В результате этого мы написали еще раз все вместе, попросив ее приехать и направить наши усилия.
Она ответила нам, что занята работой над "Тайной Доктриной" и должна закончить эту работу прежде, чем предпринимать еще что-то.
Тем не менее, мы написали ей, что, по нашему мнению, существует крайняя необходимость в ее присутствии и руководстве, и что она могла бы закончить "Тайную Доктрину" в Лондоне в не менее хороших, а может быть, даже и в лучших условиях, чем в Остенде. Получив ее отклик на это, в котором приводились возражения, в конце февраля или начале марта в Остенде отправился мистер Кейтли, чтобы обсудить с ней этот вопрос. Она согласилась приехать в Лондон в конце апреля с тем условием, что мы найдем для нее дом где-нибудь недалеко от Лондона, в котором она могла бы спокойно работать.
Вскоре мне самому, довольно неожиданно для себя, пришлось поехать в Остенде. Оставив свой багаж в отеле, я отправился с визитом. Госпожа Блаватская приняла меня с величайшей благосклонностью, несмотря на то, что до этого дня мы были с ней почти не знакомы. В то время она жила на первом этаже дома, у нее была шведка-служанка, и еще в ее компанию входила графиня Вахтмайстер. Меня сразу же ознакомили с "Тайной Доктриной", сопроводив это просьбой приняться за ее чтение, редактирование и сокращение, хотя я и не думал, что могу позволить себе подобную привилегию..».

Подумайте сами, что могла спросить Блаватская у человека, который не только не знал, но даже не читал еще ТД?
Разве можно поверить, что Блаватская поручила человеку, незнакомому с ТД, править и сокращать ее текст?
Такое можно допустить только в том случае, если совсем уж не знать, как именно писала Блаватская Тайную Доктрину,
если допустить, что Блаватской было все равно, как именно «поправит и сократит» тест «Тайной Доктрины» человек, едва успевший с ней ознакомиться


О том, КАК именно ПИСАЛАСЬ «Тайная Доктрина» многие теософы написали, не только Арчибальд и Бертрам Кейтли.

Вот, например:

«…В июне 1886 года я находилась с моей тетей в Эльберфельде... Она имела обыкновение днем читать вслух то, что написала для "Тайной Доктрины" за предыдущий вечер... Обычно, спустившись утром вниз из спальни, которую мы занимали вместе с моей матерью, я заставала тетю глубоко погруженной в работу... Однажды я заметила на ее лице явные признаки того, что она стала в тупик... Не желая беспокоить ее, я молча села и стала ждать, когда она заговорит. Она очень долго молчала, направив неподвижный взгляд в какую-то точку на стене, держа, как обычно, между пальцев сигарету. Наконец она обратилась ко мне: – Вера, – сказала она, – ты не можешь мне сказать, что такое "пай"? Довольно сильно удивленная таким вопросом, я ответила, что всегда считала это каким-то английским блюдом .
– Давай-ка, ты не будешь валять дурочку, – сказала она довольно нетерпеливо. – Разве ты не понимаешь, что мне нужна твоя помощь как математика? Подойди сюда, посмотри.
Я посмотрела на листок, который лежал перед ней на столе, и увидела, что он весь исписан цифрами и вычислениями, и вскоре поняла, что формула  = 3,14159 у нее на протяжении всех вычислений была неправильной. Там везде было написано = 31,4159. Я с большой радостью и триумфом поспешила сообщить ей об этой ее ошибке.
– Точно! – сказала она. – Эта чертова запятая мучила меня все утро. Я вчера спешила записать все, что видела, а сегодня, когда взглянула на этот листок, у меня возникло сильное, хотя и смутное ощущение, что здесь что-то не так. Я старалась, но не могла вспомнить, где находилась запятая, когда я смотрела на эти цифры.
Я в то время имела весьма небольшое представление о теософии и о способах, которыми пользуется моя тетя при написании своих работ, и поэтому очень удивилась, что она не сумела исправить такую незначительную ошибку в тех очень сложных вычислениях, которые она написала собственной рукой.
Ты еще слишком зеленая, – сказала она, – если полагаешь, что я действительно знаю и понимаю все те вещи, которые пишу. Сколько же еще раз я должна повторять тебе и твоей матери – то, что я записываю, мне диктуют, что иногда перед моими глазами появляются рукописи, числа и слова, о которых я не имею ни малейшего понятия...»
Вера Джонстон (племянница Е.П.Б.) июнь 1886г. Эрбельфельд, Германия.


Для того, чтобы поверить Б. Кейтли, надо не верить графине Вахтмейстер, которая в своих воспоминаниях приводит эпизод, в котором Блаватская несколько раз переписывает часть текста «ТД», потому что Махатма каждый раз говорит, что написано неправильно и заставляет ее переписывать все заново.

Сколько времени еще наши теософы будут такими "зелеными", чтобы верить разным глупостям, и не верить самой Блаватской и Махатмам?

This post was edited by Татьяна (04.01.2010 07:20 GMT+03 hours, ago)

Ziatz

Участник


Online status

12242 posts
http://www.theosophy.ru
Location: Russia ??????
Occupation: ??????????
Age: 50

#90149   04.01.2010 07:18 GMT+03 hours      
> Если «они мало что понимали», то зачем она их спрашивала?
> Ей что, больше некого было спросить?

В том-то и дело
Она не была уверена в своём английском и умении писать книги вообще (совершенно зря), и консультировалась с ними именно как с англичанами, сведущими в литературе.
Чтобы убедиться, что Кийтли пишет правду по поводу составления (оставим в стороне его оценки), нужно сравнить первый вариант "Тайной доктрины" (Вюрцбургскую рукопись) с окончательным.
Wit beyond measure is man's greatest treasure!

Татьяна

Участник


Online status

1748 posts

Location: Russia Магнитогорск
Occupation: Теософия
Age: 48

#90150   04.01.2010 07:31 GMT+03 hours      
Следует понимать, что один вариант был "правлен" Кейтли, а другой - нет?
Кстати, как правильно? Кейтли или Кийтли?
В "Оккультном мире Е.П.Б." всюду указано - Кейтли.

Ziatz
нужно сравнить первый вариант "Тайной доктрины" (Вюрцбургскую рукопись) с окончательным.

Кто же и когда это сделает?
А может, уже сделали?
Ведь оба варианта, надо полагать, были изданы на английском языке?
Неужели никто за 100 лет (более, чем сто) не догадался сделать это?

dusik_ie

Участник


Online status

2610 posts

Location: Ukraine Сумская обл.
Occupation: Инженер-конструктор
Age: 52

#90151   04.01.2010 10:35 GMT+03 hours      
ant-on-sun
Просто интересное явление - первый раз такое вижу. У меня дома на кухне висят часы, позавчера в них сдохла батарейка. Заменить её я забыл. Сегодня наблюдаю: во-первых, часы идут, во-вторых, показывают точное время.

Интересно, пару лет назад, у меня было в точности такое же событие, но более чем неким "тормозом" в самой батарейке пояснить не мог.

Добавлено 6 минут спустя:

Татьяна
Неужели никто за 100 лет (более, чем сто) не догадался сделать это?

Я всетаки более склоняюсь к мысли, что дотошной точности в передаче ТД быть не должно, должна проявляться больше интуитивность в понимании, когда возникают явления разночтения или противоречивости. Знание, всетаки, передается сознанию Высшим Я, все же писанно-зримое, есть только носитель, выразитель, фундамент и т.п.

This post was edited by dusik_ie (04.01.2010 10:43 GMT+03 hours, ago)
ie

Ziatz

Участник


Online status

12242 posts
http://www.theosophy.ru
Location: Russia ??????
Occupation: ??????????
Age: 50

#90152   04.01.2010 11:46 GMT+03 hours      
> Кто же и когда это сделает?
> А может, уже сделали?

Колдуэл утверждает, что делал.

> Ведь оба варианта, надо полагать, были изданы на английском языке?
> Неужели никто за 100 лет (более, чем сто) не догадался сделать это?

Нормального полного издания нет, но большая часть того, что отличается от ныне вышедшего, по частям опубликована Джинараджадасой в ж-ле "Теософист" (в 30-х годах).

Писали ТД может и махатмы, а вот составляли, редактировали, исправляли опечатки (которые может быть не всегда были опечатками) такие люди как Кийтли.
Wit beyond measure is man's greatest treasure!

sova

Участник


Online status

1348 posts

Location: Maldives
Occupation: :
Age:

#90153   04.01.2010 12:20 GMT+03 hours      
Татьяна
Кстати, как правильно? Кейтли или Кийтли?

Правильно вообще "Кайтли".

Татьяна
Ведь оба варианта, надо полагать, были изданы на английском языке?

"Вюрцбургская рукопись" легла в основу "3-го тома" ТД и, видимо, полностью опубликована в "Blavatsky Collected Writings" Цыркова.

Ziatz

Участник


Online status

12242 posts
http://www.theosophy.ru
Location: Russia ??????
Occupation: ??????????
Age: 50

#90154   04.01.2010 14:09 GMT+03 hours      
Только первый том лёг в основу третьего тома, а был ещё и второй том (вероятно, подобный нынешнему первому).
Насчёт "ай" ты точно уверен? (Т.е. слышал от американцев)
Wit beyond measure is man's greatest treasure!

sova

Участник


Online status

1348 posts

Location: Maldives
Occupation: :
Age:

#90155   04.01.2010 14:17 GMT+03 hours      
Ziatz
Только первый том лёг в основу третьего тома, а был ещё и второй том (вероятно, подобный нынешнему первому).

Цырков, насколько я понял, проверял именно по всей рукописи, которая лежит где-то в адьярских закромах (если ещё не истлела), и добавил в своём издании то, что не вошло в "3-й том". А не вошло оно туда, по его словам, из-за того, что Безант и Мид брали материал из некой урезанной копии того манускрипта (отосланного Субба Роу и осевшего в результате в Индии), оставшейся среди её бумаг в Лондоне.

Ziatz
Насчёт "ай" ты точно уверен? (Т.е. слышал от американцев)

Он был британцем, насколько я знаю. Но это не важно. Произношение вполне стандартное, как в слове "height", а "ки" - это в слове "key". Глянь в любой словарь с транскрипцией.

Ziatz

Участник


Online status

12242 posts
http://www.theosophy.ru
Location: Russia ??????
Occupation: ??????????
Age: 50

#90156   04.01.2010 14:35 GMT+03 hours      
По-моему, тут нет единообразия, напр. neighbour читается через эй.
В собр. соч Блаватской есть очерк содержания 2 тома В.Р., но его нет в электронной версии.
Безант и Мид работали, насколько я понимаю, с той версией, над которой работала Блаватская незадолго до смерти. Я думаю, им нетрудно было бы затребовать из Адьяра В.Р., если бы в ней была необходимость.
Wit beyond measure is man's greatest treasure!

sova

Участник


Online status

1348 posts

Location: Maldives
Occupation: :
Age:

#90157   04.01.2010 18:42 GMT+03 hours      
Ziatz
По-моему, тут нет единообразия, напр. neighbour читается через эй.

В этом случае надо читать "Кейтли", как обычно и переводят (и как я лично привык говорить от слова "eight", т.е. "восемь"). А вот "Кийтли" - это что-то очень экзотическое.
Послушай вот здесь какой-то некролог как раз о британце - там говорят "Кайтли".

Ziatz
В собр. соч Блаватской есть очерк содержания 2 тома В.Р., но его нет в электронной версии.

Не исключено, что опубликовано не всё, а только то, что Джинараджадаса успел опубликовать в журнале (потом он это дело почему-то прикрыл), плюс какие-то совсем небольшие добавки. У Цыркова есть вставки, где нет ссылок на журнал, из чего можно заключить, что они взяты непосредственно из манускрипта. А в 14-м, уже посмертном томе его (Цыркова) издания в 1985 году было написано: "The Wurzburg MS. itself was no longer available on microfilm, and Mr. de Zirkoff’s typescript from the aging copy at Adyar needed rechecking."

Ziatz
Безант и Мид работали, насколько я понимаю, с той версией, над которой работала Блаватская незадолго до смерти. Я думаю, им нетрудно было бы затребовать из Адьяра В.Р., если бы в ней была необходимость.

Их редакторская политика в рассказе Цыркова вообще выглядит довольно странно, особенно путаница в показаниях Безант.

This post was edited by sova (04.01.2010 18:50 GMT+03 hours, ago)

Ziatz

Участник


Online status

12242 posts
http://www.theosophy.ru
Location: Russia ??????
Occupation: ??????????
Age: 50

#90158   04.01.2010 19:13 GMT+03 hours      
В данном случае Цырков подтверждает то, что я имел в виду:
"The final product of Vol. I of the S.D. shows a great many changes as compared with this earlier MS."
Третий я привлёк лишь для примера, чтобы показать, как, вероятно, было и с первым, а он тут прямым текстом пишет, что так оно и было.

"H.P.B. speaks in The Secret Doctrine (Vol. I, p.52, footnote; and top of page 118) of a section or chapter entitled “A Mystery About Buddha,”"

А это то, о чём я раньше говорил: в первом томе есть ссылки на третий с указанием раздела, а в русском переводе — нет.

“the papers given to me [Annie Besant] by H. P. B. were quite unarranged"

Т.е. Безант работала не с Вюрцбургской рукописью, а с другой.

Вообще я склонен гораздо меньше доверять Цыркову, чем Колдуэллу. По-видимому Цырков совсем не был оккультистом (или хотя бы знатоком индийской философии), а был всего лишь кабинетным учёным и почитателем личности Блаватской.
Wit beyond measure is man's greatest treasure!

Sandro




Online status

posts

Location:
Occupation:
Age:

#90159   04.01.2010 20:35 GMT+03 hours      
Ziatz
“the papers given to me [Annie Besant] by H. P. B. were quite unarranged"


То есть, Е.П.Б. отблагодарила свою ученицу и преемницу по всему этому, и без того безнадежному предприятию именно тем, что вот так просто и молча, без объяснения причин, почему она так и не справилась с этой, довольно не малой частью основного труда жизни, дала ей не завершенный и не совершенный труд по столь совершенным вопросам - отдала его на откуп и превратив свои прожитые годы, соответственно: воле слепого случая и в нечто вроде пасьянса!?

... О котором преемница - то ли каясь за совершенное ею и не ею; то ли исповедуясь за некие грехи, а то ли подстилая соломки под оные, пишет сама так (цитирую по электронной версии, как она есть):
[quore]

ТАЙНАЯ ДОКТРИНА
СИНТЕЗ
НАУКИ, РЕЛИГИИ И ФИЛОСОФИИ
Е. П. БЛАВАТСКОЙ
SATYT NSTI PARO DHARMAH
НЕТ РЕЛИГИИ ВЫШЕ ИСТИНЫ
ТОМ III


Следует принять во внимание, что третий том Тайной Доктрины был издан после смерти Е. П. Блаватской и туда включены многие ранние статьи ее, которые она, конечно, не поместила бы, не просмотрев вновь и пополнив их добавочными объяснениями.
третий том Тайной Доктрины собран был без корректуры самой Е. П. Блаватской. Кроме того, нельзя относиться с полным доверием к записям учеников, часто непроверенных самой Е. П. Блаватской.
Из Писем Е. И. Рерих.

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 18
Один Ключ ко Всем Священным Книгам
Предположения должны быть доказаны
Дух Учения Платона
Самопротиворечия Критика
Характер Аммония Саккаса...

...
Тайна Будды
Шанкарачарья
Будда не может Перевоплощаться
...

НЕКОТОРЫЕ СТАТЬИ ОБ ОТНОШЕНИИ ОККУЛЬТНОЙ ФИЛОСОФИИ К ЖИЗНИ 373
Примечание 375
Огонь есть Крияшакти
Ответственность и Эго
Функции Астрального Тела


ПРЕДИСЛОВИЕ
Задача приготовления этого тома к печати была трудным и тревожным заданием, и поэтому необходимо ясно сказать, что в самом деле было сделано. Рукописи, переданные мне Е. П. Б., не были подобраны и не имели заметную систему: поэтому я взяла каждую рукопись в качестве отдельного Отдела и расставила их насколько возможно последовательно. За исключением исправления грамматических ошибок и удаления очевидно неанглийских идиомов, рукописи остались такими же, какими Е. П. Б. их оставила, если не указано о противоположном. Было несколько случаев, когда я заполнила пропущенные места, но каждое такое добавление заключено в квадратные скобки, чтобы его можно было отличить от текста. В Тайне Будды возникло дополнительное затруднение: некоторые части были переписаны четыре или пять раз и в каждом варианте заключалось по несколько фраз, которых не было в других; я собрала все эти варианты, взяла самый полный в качестве основы, и поместила туда все, добавленное в остальных вариантах. Однако, не без некоторых колебаний я включила эти Отделы в Тайную Доктрину. Вместе с некоторыми весьма многозначительными мыслями в них содержатся многочисленные ошибки в фактах и многие утверждения, обоснованные на экзотерических писаниях, а не на эзотерическом знании. Они были переданы в мои руки для опубликования, как части третьего тома Тайной Доктрины, и поэтому я не чувствую себя вправе становиться между автором и публикой ни внесением изменений в утверждения, чтобы сделать их соответствующими фактам, ни изыманием этих Отделов. Она сказала, что поступает, целиком руководствуясь собственным решением, и каждому осведомленному читателю станет очевидно, что она (возможно умышленно) излагает многие сообщения настолько путано, что они суть просто маскировка; другие же сообщения (возможно нечаянно) так, что в них нет более ничего, как только экзотерическое, неправильное понимание эзотерических истин. Поэтому здесь, как и везде, читатель должен пользоваться своим собственным суждением; но, чувствуя себя обязанной опубликовать эти Отделы, я не могу это сделать без предостережения, что многое в них несомненно ошибочно. Несомненно, если бы автор сама издала эту книгу, она бы целиком переписала этот раздел; в таком же состоянии, самым лучшим казалось опубликовать все, что она сказала в различных экземплярах, и оставить это в довольно незаконченном виде, так как изучающие лучше предпочтут иметь то, что она сказала, в таком виде, как она это сказала, хотя может быть в этом случае им придется углубиться в него больше, чем пришлось бы, если она сама осталась бы, чтобы закончить свой труд
...


Может быть, я и не прав буду со своим очередным мнением, но вся эта тэ-дэшная история вся насквозь путанная, в лучших традициях известного жанра и времени.
В общем, "сдается мне" - так называется то, что я скажу далее навскидку. Вот и таким, например, может быть первая часть текста как "заголовок", как "закваска" для любой последующей мысли:

Похоже на то, как если бы "преемники" втихую порвали(*) большую часть оригинального труда как "тузик тряпку", а из тряпок и ошметок того, что якобы Блаватская сама им дала для публикации, но что (похоже на то) она сама давно или не давно, но выбросила в свою оригинальную редакторскую корзину - вот из этого то тряпья
наши герои и попытались, видимо, слепить все то, что они слепили, назвав "третьим томом".

Я еще впроченм выскажусь не раз, ине два - и по поводу и этого "третьего тома", и вообще, по поводу и задам кое-кому вопросы на засыпку.

------------
* а может и "сгнила в закромах Адьяра".

This post was edited by Sandro (04.01.2010 20:47 GMT+03 hours, ago)

Ziatz

Участник


Online status

12242 posts
http://www.theosophy.ru
Location: Russia ??????
Occupation: ??????????
Age: 50

#90160   04.01.2010 21:56 GMT+03 hours      
> Похоже на то, как если бы "преемники" втихую порвали ... видимо, слепить все то, что они слепили, назвав "третьим томом".

Враньё всё это. Колдуэлл давно всё разобрал и проанализировал. А он вроде бы и не имеет к Адьяру отношения.
Wit beyond measure is man's greatest treasure!

CCLXXX

Посетитель


Online status

3137 posts
http://psylib.org.ua/
Location: France
Occupation: алхимия
Age: 51

#90161   05.01.2010 01:06 GMT+03 hours      
Сандро вопрос. Просто интересно услышать твое прямое мнение.Зачем "махатмам" использовать посредника, посредников? Почему "им" или "ему", как какому-нибудь имярек, не написать свой труд, несомненно более совершенный, без необходимости употреблять эти воистину душещипательные подробности и "мучится" от того, что "мы до сих пор не поняли"? Или почему не подбирались ученики которые прямо говорят и практическом пути? КХ или СС, этот известный "груз 200"("мертвый", "дважды рожденный" X Сотис) и был сам Адепт Блаватская. Которую, к тому же, еще и редактировали всем западным кагалом. Впрочем, редакциям подвергалось все всегда и во все времена, включая библию, буддийский канон,многое из которого просто недоступно, и практически все что связано с тайной "бу-ра-тино". Не "уж" то судьба такой ВАЖНОЙ работы была менее важна для тех кто публикует и финансирует книги по истории, переиздавая их и так сказать корректируя??? Можем ли мы верить в то что есть место на земле куда не попала бы скажем гипотетическая "бомба"? Если не сказать, что она прежде попадает в нас Сейчас правда в этом(редакциях рукописей книг,"среди" которых есть несгораемая) уже нет особой необходимости, поскольку о чудо у нас появилось кино, ТВ СЕТ и интернет. Как более эффективный зомбиленд с надеждой на обратное. Вообще тему публикаций я как то пытался слегка затронуть, когда шел разговор о Кэноне и его "критике" БЕП

This post was edited by CCLXXX (05.01.2010 01:21 GMT+03 hours, ago)
Jesus Nazarenus Rex Iudeorum
Igne Natura Renovatur Integra


Не ищи нового, ищи вечное

Rodnoy

Участник


Online status

784 posts

Location: United States Atlanta, GA
Occupation: программер
Age: 0

#90162   05.01.2010 01:42 GMT+03 hours      
Quote
CCLXXX :Сандро вопрос. Просто интересно услышать твое прямое мнение.Зачем "махатмам" использовать посредника, посредников? Почему "им" или "ему", как какому-нибудь имярек, не написать свой труд, несомненно более совершенный, без необходимости употреблять эти воистину душещипательные подробности и "мучится" от того, что "мы до сих пор не поняли"?
я давно хотел задать именно этот вопрос... и не только Сандро... однако, как мне кажется, я уже изучил наизусть все варианты ответов (и что-то мне подсказывает, Вы тоже)...
САРВА МАНГАЛАМ! :)

Sandro




Online status

posts

Location:
Occupation:
Age:

#90163   05.01.2010 01:50 GMT+03 hours      
CCLXXX
интересно услышать твое прямое мнение. Зачем "махатмам" использовать посредника, посредников? Почему "им" или "ему", как какому-нибудь имярек, не написать свой труд, несомненно более совершенный

Блаватская раньше написала.
И при этом написала слишком хорошо и совершенно, (надолго и всерьез), чтоб это можно было также надолго и всерьез безнаказанно оставить(*) - оставить без всех этих, душещипательных в своей преданной преемственной заботливости наследников и посредников.
-------------
* с т. зр. "махатм"...
и Махатм(!)

********************
Это было на вскидку, т.е. почти что не думая.
К тому же, любые детали остающейся за кадром твоего вопроса, т.е. всякие ответы на вопросы по поводу несомненно имевшей место быть борьбы "за" сохранении чистоты "совершенного труда" этим прямым ответом не учитываются, поскольку ты ведь вопрошал, говоря об одних имярек в кавычках и о других - скорее уничижительно, чем наоборот: ""махатмы"", "посредники посредников". А иначе, разве это было бы "прямое" (относительно твоего вопроса) мнение?

У меня же есть совсем другие, более "коррелятивные аргументы", а также и такие же, не прямые (в некотором смысле) вопросы кое к кому.

Добавлено 22 минут спустя:

Да! Она написала именно так, что ни практически, ни теоретически уже никому из смертных и даже никому из частично бессмертных (твоих, тех самых "махатм") все это уже написанное невозможно было каким-то образом повторить, дав в ответ адекватное, столь же мощное и т.л. ...
И вот всем им (о ком ты там так говоришь) осталось только одно: встроить себя внутрь и уже изнутри попытаться хоть как-то и хоть что-то изменить, переделать, подделать и т.п.

А иначе, "Извольте... Шах и Мат, батенька!"

Добавлено 36 минут спустя:


P.S. А самое пресмешное в том, что не смотря на всю ту и эту возню, у "них" по большому счету ни черта не вышло. И не выйдет!
А почему?!...
ПРИВИВКИ НЕ ИЗБЕЖАЛ УЖЕ НИКТО!!!

Вот теперь все. Диксит...

This post was edited by Sandro (05.01.2010 02:32 GMT+03 hours, ago)

sova

Участник


Online status

1348 posts

Location: Maldives
Occupation: :
Age:

#90164   05.01.2010 03:12 GMT+03 hours      
Sandro
Диксит

Sandro, хватит позориться. По-латыни "я сказал" будет "dixi", а не "dixit" (а это будет что-то типа "он сказалил").

This post was edited by sova (05.01.2010 03:24 GMT+03 hours, ago)

CCLXXX

Посетитель


Online status

3137 posts
http://psylib.org.ua/
Location: France
Occupation: алхимия
Age: 51

#90165   05.01.2010 03:22 GMT+03 hours      
Rodnoy
я уже изучил наизусть все варианты ответов (и что-то мне подсказывает, Вы тоже)...


Да , вариантов масса, если заниматься этим все же наверное малоблагодарным делом.Этих змеев за хвост не поймаешь, он у них в зубах КОНЦОВ НЕ НАЙДЕШЬ.

"Наверх" полезешь там "все до лампочки", все тип-топ, "вниз" пойдешь тут либо плохо покажут где эта лампочка, либо выпить нальют, а то и споют и спляшут типа "вот эта улица,вот этот дом, а вот эта барышня.." и тд

Спасибо Сандро за отклик на просьбу
Jesus Nazarenus Rex Iudeorum
Igne Natura Renovatur Integra


Не ищи нового, ищи вечное

Sandro




Online status

posts

Location:
Occupation:
Age:

#90166   05.01.2010 03:47 GMT+03 hours      
sova
Sandro, хватит позориться. По-латыни "я сказал" будет "dixi",

Мне по барабану! Позор не в том, что я не знаю латыни,
а в том, что чуть лучше зная английской, но работая всю жизнь вовсе не переводчиком, я вынужден теперь хоть у кого-то из вас, "знатоков", спрашивать о том, о чем все годами молчат или же занимаются странными междусобойчиками, выясняя друг для дружки то, в чем сами еще как следует не разобрались!

Вместо обучения латыни того, кому она как зайцу известный катафот, ты лучше скажи мне, почему "преемница" почти четверть века ни черта вообще не знала про посылку БЕП своему любимому Субба Роу, на которую этот, некогда захваленый ею и махатмами почти насмерть ученый пандит даже не стал смотреть, отказавшись таким образом сотрудничать с нею, с ними? Или это тоже, "вранье Бори Цыркова"? Или это что?..
Или вот вопрос и попроще.
Если преемница про эту посылку ни черта не знала, то почему твой московский друг всю жизнь считает Безант законной преемницей? Какая она к черту преемница?!
И т.д.

Хорош кота за вымя тянуть. Колитесь, умники!

Татьяна

Участник


Online status

1748 posts

Location: Russia Магнитогорск
Occupation: Теософия
Age: 48

#90167   05.01.2010 05:49 GMT+03 hours      
Ziatz
Писали ТД может и махатмы, а вот составляли, редактировали, исправляли опечатки (которые может быть не всегда были опечатками) такие люди как Кийтли.

Первые два тома "ТД" вышли в 1888 году.
В первой половине 1887 года А.Кейтли пишет: "...Меня сразу же ознакомили с "Тайной Доктриной", сопроводив это просьбой приняться за ее чтение, редактирование и сокращение, хотя я и не думал, что могу позволить себе подобную привилегию...".
Можно ли верить его словам на 100% ?
Можно ли поверить в то, что Блаватская поручила человеку, впервые увидавшему такую сложную книгу, как "ТД", прочесть, отредактировать и СОКРАТИТЬ её текст?
Далее.
Бертрам Кейтли пишет: "...Через день или два после нашего прибытия в Майкот Е.П.Б. отдала всю законченную к данному моменту рукопись "Тайной Доктрины" мне и доктору Арчибальду Кейтли, дав нам задание прочитать, проверить пунктуацию, подправить английский, изменить ее и вообще разрешив нам обращаться с ней так, будто она была нашей собственной книгой,..
...Немного побеседовав с нами, Е.П.Б. велела нам катиться ко всем чертям и делать все, что мы захотим. Она более чем пресытилась этой проклятой книгой, отдала ее нам, полностью освободила свою голову от всего с нею связанного, и мы получили возможность улучшать ее всеми способами, которые нам показались бы хорошими.."

Как можно поверить в ЭТО, зная, как требовательно относился сам Махатма к точности изложения того, что писала Блаватская?
Е.П.Б., переписывавшая неоднократно один и тот же лист только потому, что Махатма находил в тексте какие-то неточности, вдруг "потеряла интерес к ЭТОЙ КНИГЕ" и разрешила Кейтли делать с ней все, что он захочет?!?!!!!
Никогда этому не поверю.
Тем более, не надо забывать, что первые два тома "ТД" была издана при жизни Блаватской, и у нее было время, чтобы исправить ошибки (если они там были).

Ziatz
Только первый том лёг в основу третьего тома, а был ещё и второй том (вероятно, подобный нынешнему первому).

Ziatz пишет:
"... я в "Тайную доктрину" верю. Но, кроме пожалуй 3 тома, я считаю её не самым удачным трудом Блаватской — не потому что она писала плохо, а потому что слушала чужие советы"

Я спросила, почему Вы не верите первым двум томам «ТД».
Вы ответили: «…— не потому что она писала плохо, а потому что слушала чужие советы».

Согласитесь, есть разница между - «слушать чужие советы» и - «отдать рукопись для проверки правильности английского языка».

При написании «ТД», Блаватская ничьих советов не слушала, тем более, таких, как А. и Б. Кейтли.

sova

Участник


Online status

1348 posts

Location: Maldives
Occupation: :
Age:

#90168   05.01.2010 11:39 GMT+03 hours      
Sandro
почему "преемница" почти четверть века ни черта вообще не знала про посылку

А природа вообще на детях отдыхает.

Sandro
Какая она к черту преемница?!

Да практически официальная. ЕПБ сама виновата, что поставила её так высоко, а та "не шмогла". Но она старалась, я думаю.

Татьяна
Можно ли поверить в то, что Блаватская поручила человеку, впервые увидавшему такую сложную книгу, как "ТД", прочесть, отредактировать и СОКРАТИТЬ её текст?

Вполне. Редактирование состояло (или должно было состоять) в изменении и упорядочении структуры книги и в облагораживании языка, а не в правке смысла. Хотя вот Олькотту же удалось "улучшить" "Разоблачённую Изиду", так чем редакторы ТД хуже?

Татьяна
Е.П.Б., переписывавшая неоднократно один и тот же лист только потому, что Махатма находил в тексте какие-то неточности, вдруг "потеряла интерес к ЭТОЙ КНИГЕ" и разрешила Кейтли делать с ней все, что он захочет?!?!!!!
Никогда этому не поверю.

Ну и зря. Всё не так просто и прозрачно, как хотелось бы.

Татьяна
Тем более, не надо забывать, что первые два тома "ТД" была издана при жизни Блаватской, и у нее было время, чтобы исправить ошибки (если они там были).

Она сама про них писала и сетовала, что вместо исправлений следующие прижизненные издания содержали абсолютно тот же текст (т.е. были просто допечатываниями тиража, хотя и назывались "edition"). Исправления внесла уже только Безант, как сумела. Ту же "Изиду" тоже при её жизни ни разу не отредактировали, хотя многократно переиздавали и ЕПБ не раз публично утверждала, что в ней полно ошибок.

Ziatz

Участник


Online status

12242 posts
http://www.theosophy.ru
Location: Russia ??????
Occupation: ??????????
Age: 50

#90169   05.01.2010 11:53 GMT+03 hours      
> Как можно поверить в ЭТО, зная, как требовательно относился сам Махатма к точности изложения того, что писала Блаватская?

Т.е. вы не доверяете Кийтли (или Кайтли ). Но Блаватская почему-то доверяла. Иначе зачем она окружила себя такими людьми как он, Мид, Безант, Ледбитер и другие? Если верить вам, то со всего мира она собрала вокруг себя команду самых отъявленных негодяев. Не слишком ли странно это выглядит?

Что касается того, знала ли Безант о рукописи, отправленной в Индию — это дело второстепенное, ибо в Индию была отправлена копия рабочих материалов (выполненная, как упоминает Джинараджажаса, не очень сведущими людьми), а оригинал оставался у Блаватской. Она продолжала работать с этим материалом, редактируя его, и именно его Безант, естественно, считала основной версией, которую нужно готовить к печати. К тому же мы не знаем, где в тот момент находилась Вюрцбургская рукопись. Она могла быть и в руках наследников Суббы Роу. Эта рукопись для нас ценна тем, что показывает, что третий том в целом был написан раньше первых двух, а также подтверждает правоту Кийтли, где он пишет, что для издания 1888 г. материал был перераспределён по томам и имел место отход от первоначального плана (на мой взгляд, лучшего, чем принятый потом).
Wit beyond measure is man's greatest treasure!

CCLXXX

Посетитель


Online status

3137 posts
http://psylib.org.ua/
Location: France
Occupation: алхимия
Age: 51

#90170   05.01.2010 16:48 GMT+03 hours      
Чтобы быть более конструктивным, рассмотрим прецендент данного разговора в контексте числа 91. Без указания "кто есть ху". Скажем, попробуем составить некий драйвер.

А именно, налицо дуада "верю" -1(9) "неверю" - 9(1) или,

если рассмотреть много "версий"(var) - остановка на одной версии(const), котрые перекликаются с "простота"(1,центр круга) - "невероятное"(9,периферия круга).

На самом деле, вероятная простота и невероятная сложность как крайности совпадают. В этом смысле, мы не видим в простоте простоту, а видим сложность(тайна), равно как ощущая сложность(неопределенность) мы периодически выбираем простоту(однозначность).

Что же делать "бедному крестьянину" ? Ну на счет крестьян "в лаптях", потом проливающих землю кормилицу было все просто - плуг, руки, усилие, нейтрализующие простоту(вероятность) и сложность(невероятность) в благе творчества,в благе всякой жизненноважной реализации, поскольку метафизическое движение от вращения свастики или же триады(плоскость), равно как притяжение дуады вечно воплощено и проявляется.

В этом смысле вера есть определенность, а сомнение неопределенность. НО вера(1) дает нам конкретную форму, а неопределенность(9) дает нам пространство в котором эта форма видимо движется и свободна. БЕЗ неконкретного нет пространства в котором это конкретное двигалось Нейтрализация этой дуады и есть пары чисел 91 или 1991.В этом смысле теософам предлагаю подумать над.....многими вещами,которым они придают слишком много незаслуженного и надуманного внимания.
Jesus Nazarenus Rex Iudeorum
Igne Natura Renovatur Integra


Не ищи нового, ищи вечное

Sandro




Online status

posts

Location:
Occupation:
Age:

#90171   06.01.2010 01:31 GMT+03 hours      
Борис Михайлович Цырков:
«Исследование содержания и достоверности Третьего Тома Тайной Доктрины опубликованного в 1897 году»


К исходу 1897, менее чем через шесть лет после ухода Е.П. Блаватской Теософическим Издательским Обществом в Лондоне был опубликован большой том под заголовком Секретная Доктрина, Том III, с под заголовком: Оккультизм *.

В настоящее время трудно отыскать оригинальное издание этого тома, и хотя лишь иногда оно всплывает в книжных лавках, торгующих подержанными книгами, все же текст его был включен в виде отдельного тома в позднейшей публикации пересмотренного издания Тайной Доктрины ( I и II тт.), вышедшего в печать в 1893, что теперь доступно для чтения в издании Т.Д,, публикуемого с 1938 года Теософским Издательским Домом Адьяра, Мадрас, Индия. Оно составляет Книгу V этого издания, которая поделена на шесть книг меньшего формата.

В умах многих исследователей как вне, так и внутри теософских организаций существует целый ряд непониманий относительно природы и содержания этого Тома, которые в свою очередь, как и многие другие, скорее всего обязаны своим происхождением
как недостатку соответствующей информации, так и отсутствию реального интереса по определению собственной выборки из массива известных по данному предмету фактов.
Все же, эти факты настолько многочисленны, что только их тщательный учет должен помочь избавиться от большинства существующих заблуждений.
------------------
.*. На титульной странице имеется реквизит Теософского Издательского Общества, Бенарес, Индия и Теософского Книжного Концерна, Чикаго, III.
† Переиздано в 1950, Теософским Издательством Домом, Лондон. [В 1978/79 Т.И.Д. Адьяра выпустил окончательное издание Т.Д., основанное на оригинальной двухтомной.работе. Прим. составителя]

стр XXVI
Хотя этот Том был опубликован только в 1897, подготовка его длилась несколько лет до этой даты , как это следует, например, из заявления 1984 г. в январском номере «Люцифера» (Том XIII, стр. 354), о том, что
«… третий том Тайной Доктрины перепечатывается с рукописи /далее: Манускрипт или МС – Sandro/.

Первые страницы этого Тома были отправлены в печать где-то в Июне 1895 * и, кажется, вся работа должна была быть завершена в сентябре 1896, хотя реально его публикации пришлось ждать, пока также не будет готово и Американское издание, имевшее проблемы из-за несовершенства закона по защите авторских прав.

Тщательный анализ содержания этого Тома вскрывает ряд интересных фактов.
Страницы с 433 по 594 состоят из:
a) Текста Эзотерических Инструкций, изданного непосредственно самой Е.П.Б. для учеников Эзотерической Школы. Однако, этот текст неполон и значительно редактирован.
b) Текст Примечаний, собранный различными слушателями на собраниях Внутренней Группы Е.П.Б..
Эти Примечания подверглись значительной правке и были сильно изменены в сравнение с наиболее полной версией тех же самых Примечаний, факт чего может быть легко продемонстрирован м-с Алисой Лейтон Клейзер. **

Эти Инструкции и Примечания, выдавались при торжественном обязательстве хранить тайну, что было громогласно нарушено публикацией их.
Кроме того, как это довольно просто следует из собственного объяснения Г.Р.С. Мида, их текст был добавлен к этому Тому просто в качестве наполнителя для увеличивать его размера. (см. «Оккульное Обозрение», Лондон, Май 1927).

Теперь мы отбросим эту часть Тома за рамки нашей дискуссии, ибо она не представляет никакой ценности для нашего анализа.
––––––––––
* Люцифер, Том. XVI, Июнь, 1895, стр. 271.
Люцифер, Том. XIX, Сентябрь, 1896, стр. 81.
‡ [См. ПСС., Том. XII, стр.. 488-511 оригинального, неправленого текста.]
**Полное обсуждение этих Примечаний на их историческом фоне может быть найдено на Теософском Форуме Поинт Лома, Калифорния, тома XVI, XVII и XVIII, с периода Апрель - Декабрь 1940, Январь – Апрель 1941, под заголовком "Листы Теософской Истории.".
––––––––––

Стр XXVII

Когда Е.П.Б. жила в Германии, в Варцбурге и работала над Тайной Доктриной, она послала внушительный пакет MС. в Адьяр с намерением, чтобы Т. Субба Роу просмотрел его и сделал предложения и замечания в соответствии с текстом. Но, будучи в специфическом настроении, он не испытал приязни к написанному Е.П.Б. и отказался что-либо делать с МС, выслав в ответ чистый лист бумаги.
Этот Манускрип был писан рукою графини Вайхместер, и по-видимому, был скопирован ею с собственного Манускрипта руки Е.П.Б.. Сейчас он находится в Архиве T.О. Адьяра.
Итоговая версия Первого тома Т.Д. демонстрирует большое множество изменений в сравнение с ранним Манускриптом. Сама Е.П.Б. должна было затратить достаточно усилий в работе над ним после отказа Т. Субба Роу сотрудничать с нею. Но, какие бы правки и изменения. не были бы сделаны самой Е. П. Б. в более поздний период, по крайней мере части подлинника МС. должны были бы остаться среди ее бумаг; эти части подлинника МС, ЧЕРНОВИКА Первого тома Т.Д. находимые в "Третьем Томе ", мы теперь учтем.
Они насчитывают 68 страниц работы, текст идентичен соответствующим пассажам ЧЕРНОВИКА. Другими словами, не весь текст ЧЕРНОВИКА появляется в "Третьем Томе" но только лишь значительная часть его. Этот материал присутствует [изд. 1897 г] на страницах: 3-43; 47; 61-63; 67-75; 93-97; 98-104; 105-108; 129-137; 211-13; 270-75; 277-79; 315-24; 332-35.

Стр XXVIII
Может быть задан вопрос: как случилось, что в тот Том III, как он был опубликован в 1897, не был включен весь ЧЕРНОВИК I-го Тома Тайной Доктрины, но просто определенные части его, как указано выше?
Наиболее естественный ответ на этот вопрос тот, что только эти части ЧЕРНОВИКА были обнаружены среди бумаг Е.П.Б. в Лондоне и о существовании всего ЧЕРНОВИКА в Архивах Адьяра в то время не было известно ни Анне Безант, ни скорее всего никаким другим представителям Адьяра.
Этот ответ достаточно подтверждается тем фактом, что только в Марте 1922 года, примерно двадцать пять лет спустя, Aнна Безант сообщает на страницах «Теософиста» (Том. XLIII, сс. 533-34) об открытии этой черновой рукописи, говоря, что
" . . .. Другой интересной ‘находкой‘ является первая рукопись первого тома Тайной Доктрины. . . Это, очевидно, есть та рукопись, которую Е.П.Б. выслала из Отсланда в 1886 Субба Т. Роу . . . . .”

Затем она продолжает отмечать, что определенные разделы ЧЕРНОВИКА и определенные Приложения включены в Том III 1897 года издания. Кажется почти невероятным, что полковник Олькот, который знал все о ЧЕРНОВИКЕ когда тот прибыл в Адьяр в 1886, так ничего и не сказал о Томе III, когда тот был опубликован в 1897 г., и что никто даже не попытался вынести на рассмотрение эти особые Части во время подготовки Тома III.

Фактически, С. Джинараджадаш начал публикацию ЧЕРНОВИКА из Архивов Адьра на страницах «Теософиста»,* с заявленным намерением: выпустить его позже в книжной форме.
Тем не менее, эта серия прекратилась через какое-то время с пояснением: ввиду "беспорядочного" характера рукописи при использования обозначений заглавных, сносок и кавычек, а также трудностей, возникших при расшифровки Еврейских и Греческих выражений, которых копировавший оригинальную рукопись секретарь Е.П.Б. вероятно не знал. Но при этом никакого упоминания так и не была сделано по поводу обнаруженного присутствия части этого материала в опубликованном Томе III.
––––––––––
* Том. LII, Авг., 1931; Том. LIV, Окт., Ноябрь., Дек., 1932; Янв., Февр., Мпрт, Апр, Мая, Июнь, Июль, Авг., Сент., 1933; Том. LV, Окт. и Ноябпь 1933.
––––––––––

Стр XXIX

Более того, Разделы II и III "Третьего Тома" которые, как уже было установлено, являются целой часть ЧЕРНОВИКА Т.Д., были уже опубликованы в Люцифере, Том X, Июнь, 1892, сс. 273-83, как об этом гласит его заголовок: "Отрицания и Заблуждения Девятнадцатого Века" [См. ПСС., Том. XIII, сс. 224-41.]. Это на самом деле любопытный факт, как редакторы "Третьего Тома" смогли забыть, что этот же материал уже публиковался ими в их собственном официальном журнале и что это было сделано ими через год после ухода Е.П.Б., в то самое время, когда "Третий Том" уже был готов и, возможно, даже запущен в печать.
Помимо этого, неопровержимое доказательство показывает, что Разделы XXVI и XXVII были написаны Е.П.Б. в 1885 г. как часть ЧЕРНОВИКА. Однако они не были включены в него будучи помечены для «Теософиста», но так или иначе не были в нем в опубликованы. [Однако, ими могут оказаться две статьи в ПСС, Том. VII, сс. 105-34 и сс. 230-40.]

Мы рассматривали до сих пор страницы 1-432 этого тома. Из них 102 страницы теперь идентифицированы; они составляют около одной четверти от общей числа. А что с остальными тремя четвертями их?
Первое, что само приходит на ум, так это наличие довольно большой части Тома III, занимающей страницы 376-432 и состоящей из Разделов XLIII-LI, в общей сложности 56 страниц или около 1/8 от общего числа.
Материал в этих Разделах согласован меж собою лучше, чем где-либо еще в пределах этого Тома и вполне очевидно, что они сшиты единой нитью.

Заголовок, данный Разделу XLIII, "Тайна Будды," подобран также хорошо, как и заголовки всей этой части Тома, как если бы это являлось главным предметом их рассмотрения.

Стр XXX

Есть отличное подтверждение тому факту, что либо весь этот материал или же по крайней мере часть его был написана до 1888, как об этом говорит Е.П.Б. в Тайной Доктрине (Том l. , стр.52, сноска; и верх стр. 118), в разделе или главе, названной "Тайна вокруг Будды" и "Тайна о Будде" /отличие заголовков состоит лишь в двух разных артиклях - Sando/, обращаясь к читателю она указывает, что все это, однако, еще будет продолжено "в последующем томе".

Высоко метафизическая природа учения этих разделов и тот факт, что некоторые из них раскрывают определенные аспекты Оккультной Традиции, что ни разу не затрагивались Е.П.Б. ни в каком другом из ее сочинения, включая и два оригинальных тома Тайной Доктрины, могут логично заставить изучающего ощутить, что здесь на самом деле есть часть текста, первоначально предназначенного для Третьего Том этого труда.
Мы обнаруживаем кажущееся подтверждение этому в Предисловии к Тому III, как это опубликовано в 1897 за подписью Aнны Безант, в котором она сообщает:
"бумаги переданные мне [Aнне Безант] Е..П.. Б. были в полном раздрае и не имели очевидного порядка: Поэтому, я взяла каждую бумагу как отдельный Раздел и расставила их настолько последовательно, насколько возможно" *
Затем она продолжает говорить в соответствии с Разделом «Тайна Будды», что это
"было передано в мои [Aнны Безант] руки для публикации, как часть Третьего Тома Тайной Доктрины . . .”

Мы должны помнить, что все это было записано в 1897 году. **
––––––––––
* В полном противоречии этому заявлению, м-с Безант сообщает нам в 1922 г (см. «Теософист» за Март), что при пересмотре Тайной Доктрины издания 1893 года,
" попечители... сделали в нем только такие изменения, какие она [Е. П. Б.] сама указала, которые состоят главным образом в коррекции словесных и грамматических ошибок и в размещении материала Т. III."

Если сама Е.П.Б. оставила указания, как именно Том III, вышедший в 1897, должен был быть организован, что же тогда остается от их якобы "хаотического" условия?
** Двумя годами раньше, а именно в Мае 1895, сообщая о других делах, Мс. Безант уже ссылалась на “третий том Тайной Доктрины, который был вложен в мои [в ее] руки Е. П.Б. ..” (Люцифер, Том. XVI, стр. 188).
Эти ссылки имеются в т. I, сс. VII и XXXIX-XL Введения и в т. II, сс. 106, 437, 455 и 797- 98.

Стр XXXI

В свете этого утверждения довольно любопытно будет обнаружить, что когда в 1893 пересмотренное издание Тайной Доктрины появлялось в печати, каждое из прямых указаний Е.П.Б. к Томам III и IV был вырезаны Редактором; также они никак не обнаруживаются в любом из всех последующих переизданий.
Если эти ссылки были устранены потому, что с точки зрения редактора, никаких таких Томов никогда не существовало, то как что-либо могло быть передано через м-с Безант от Е.П.Б. особенно как часть Третьего Тома?
Наше недоумение продолжает расти ввиду того интересного факта, что в 6-го Октября 1926 г, м-р Вильям Маллис, Главный Редактор «Hamilton Spectator» (Онтарио, Канада), опытный репортер и в течение десяти лет прилежный исследователь Тайной Доктрины, взял интервью у Aнны Безант в Лос Анжелесе, Калифорния от имени нескольких газет.
Его вопросы частично касались проблемы Третьего тома о существовании которого вспоминали время от времени. Мы процитируем дословно из полного интервью:

Маллис: Ваши критики настаивают, что кто-то или что-то умышленно сорвали выход Третьего и Четвертого Тома Тайной Доктрины на которую Е П.Б. ссылается в Первом Томе. Что Вы могли бы сказать об этом? Считаете ли Вы Третий Том вашего издания Тайной Доктрины, озаглавленный «Оккультизм», как содержащий в себе любой материал предназначенный для Третьего и Четвертого Томов?

Стр XXXII

Aнна Безант: Я была назначена Е.П.Б. литературный исполнителем, и тот материал из которого я составляла Третий том «Оккультизм» в Тайной Доктрине, опубликованной под моим руководством, был составлен из массы смешанных сочинений, обнаруженных в ее столе после ее смерти. Я брала их по своему усмотрению.
Маллис: Помогал Вам Мид при компиляции этих статей?
Aнна Безант: Нет. Абсолютно все бумаги попадали в мое собственное распоряжение и Мид не имел никакого отношения к ним.
Маллис : А как насчет материала для Третьего и Четвертого томов?
Aнна Безант: Я никогда не видел их и не знаю что с ними"

Мы не только впадаем здесь в явное противоречие c утверждением, сделанным в Предисловии опубликованного Тома относительно природы раздела "Тайна Будды", но нам также сообщают, что масса смешанных сочинений сомнительного характера была обнаружена в столе Е. П. Б. после ее смерти, и что м-с Безант взяла их на собственный страх и риск, хотя нас заставляли верить, что сама Е.П.Б. дала эти бумаги м-с Безант.

Под давлением этих любопытных противоречий, мы спрашиваем себя: а есть ли ключ к этому материалу касающегося Будды, и его возможному происхождению? Мы думаем, что есть такой ключ…..

*****************************************
Перевод S по рассказу Z
P.S. Продолжение последует по мере поступления замечаний и предложений

(Короткая проверка показала пропуск примерно двух значков сносок "†" из текста. Также некоторые такие знаки заменены на "*" и наоборот).

Добавлено 22 минут спустя:

Не нашел способа, возможности, инструмента для создания отдельной темы под заголовком, скажем, "Ключик для Будды". Поэтому поместил эту часть во Флуд... От кого это зависит, разрешаю создать тему с указанным заголовком под эту часть перевода.

This post was edited by Татьяна (06.01.2010 04:22 GMT+03 hours, ago)

CCLXXX

Посетитель


Online status

3137 posts
http://psylib.org.ua/
Location: France
Occupation: алхимия
Age: 51

#90172   06.01.2010 04:17 GMT+03 hours      
Sandro
Маллис : А как насчет материала для Третьего и Четвертого томов?
Aнна Безант: Я никогда не видела их и не знаю что с ними"



Прям таки страсти по плащанице. А был ли мальчик или я не сторож брату своему. Все традиционно выдержано идеально.
Jesus Nazarenus Rex Iudeorum
Igne Natura Renovatur Integra


Не ищи нового, ищи вечное
Previous page Next page [1] > 2 < [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [15] [20] [23]