#163643 04.08.11 18:07 | |
В Тайной Доктрине есть много ссылок на Комментарии к Книге Дзиан, но где можно их прочитать? Есть ли такая книга, на которую ссылалась Е.П. Блаватская? Кто ее автор? Я имею в виду не сами Станцы, а Комментарии к ним, которые в ТД обильно цитируются.
Теосо́фия (др.-греч. θεοσοφία — «божественная мудрость»)
Мория (др.-греч. μωρια — «глупость») Зов Мории (глупости) учителя Мории (глупости) ведет к падающем листьям сада Мории (глупости) у твоих ног. Успокойся. Перегной тоже полезен |
|
#163655 04.08.11 19:15 | |
Вообще - то, ТД и есть комментарии к Книге Дзиан. Источники, которые были использованы Блаватской при ее написании, недоступны. Об этом она пишет где - то в начале первого тома.
|
|
#163657 04.08.11 19:21 | |
Понятно, что ТД и есть комментарии к Книге Дзиан. Но я спрашиваю о Комментариях, которые цитирует Е.П.Блаватская.
Сами Станцы, сама книга - набор пальмовых листов. Это понятно. Но Комментарии - это другое. Кто их автор? Теосо́фия (др.-греч. θεοσοφία — «божественная мудрость»)
Мория (др.-греч. μωρια — «глупость») Зов Мории (глупости) учителя Мории (глупости) ведет к падающем листьям сада Мории (глупости) у твоих ног. Успокойся. Перегной тоже полезен |
|
#163659 04.08.11 19:26 (правка 04.08.11 19:26) | |
В сноске к Станце IV (шлока 4) написано: "Эти древние Комментарии присоединены к Станцам, вместе с современными толкованиями, ибо Комментарии на своем языке символов, обычно так же мало доступны пониманию, как и самые Станцы".
Значит, были какие-то "древние Комментарии", которые она использовала. В начале Пролога: "Архаический манускрипт - коллекция пальмовых листьев, приведенных особым, неизвестным науке, способом в состояние непроницаемости для воды, огня и воздуха - лежит перед глазами пишущей эти строки". Так понимаю, что это и есть Станцы Дзиан. Может быть, там же были и Комментарии? |
|
#163660 04.08.11 19:31 (правка 04.08.11 19:31) | |
Она также говорит о Комментариях к другим трудам.
"бесчисленное количество манускриптов и даже печатных трудов, известных, как существовавших, более не находимы. Они исчезли, не оставив ни малейшего следа. Если бы эти труды не имели значения, они могли бы по условиям времени погибнуть, и названия их были бы вычеркнуты из человеческой памяти. Но это не так, ибо, как теперь доказано, большинство этих трудов содержали истинные ключи к сочинениям, еще распространенным, но сейчас совершенно непонятным для большинства их читателей без этих добавочных томов комментариев и объяснений. Таковы, например, труды Лао-цзы, предшественника Конфуция. Говорят, что он написал девятьсот тридцать книг об этике и религиях и семьдесят по магии, в общем – тысячу. Тем не менее, его большой труд «Дао-дэ-цзин», сердце его доктрины, и священное писание «Дао-сы» имеют, как указывает Станислав Жюльен, только «около 5,000 слов» , едва двенадцать страниц. Тем не менее, проф. Макс Мюллер находит, что текст не понятен без комментариев, так что г-н Жюльен должен был пользоваться справками в более чем шестидесяти комментариях для своего перевода, и самый древний из них доходил до 163 года до Р. Хр." (Введение к ТД). Об авторах каких-либо комментариев не говорится. По-видимому, они неизвестны. |
|
#163661 04.08.11 19:31 | |
Возможно. Но все дело в том, что мы можем судить о них только по ТД. А полный текст, есть ли где?
Теосо́фия (др.-греч. θεοσοφία — «божественная мудрость»)
Мория (др.-греч. μωρια — «глупость») Зов Мории (глупости) учителя Мории (глупости) ведет к падающем листьям сада Мории (глупости) у твоих ног. Успокойся. Перегной тоже полезен |
|
#163663 04.08.11 19:34 | |
Может быть, еще кто-то знает. Подождите...
|
|
#163664 04.08.11 19:55 | |
На мой взгляд, это очень серьезный вопрос. Если бы эти Комментарии отыскались, то это было бы существенным дополнением к ТД и к всей Теософии в целом.
Теосо́фия (др.-греч. θεοσοφία — «божественная мудрость»)
Мория (др.-греч. μωρια — «глупость») Зов Мории (глупости) учителя Мории (глупости) ведет к падающем листьям сада Мории (глупости) у твоих ног. Успокойся. Перегной тоже полезен |
|
#163666 04.08.11 20:21 | |
Насколько я знаю, исходный текст до нас не дошёл. Есть только перевод на английский, сделанный Блаватской в "Тайной доктрине", и то выборочный.
Wit beyond measure is man's greatest treasure!
|
|
#163698 05.08.11 08:00 | |
Alex111 пишет: Было бы, конечно. Но если вы читали ТД, то заметили, что Елена Блаватская указывает прямо в Предисловии к первому изданию, чтобы не вводить в заблуждение читателя: Е.П.Блаватская в ТД, т.1 пишет: Иными словами, Блаватская говорит, что Комментарии найти невозможно для среднего человека. Однако чтобы не оставаться голословной, она предлагает теософу ознакомиться внимательно с переведёнными уже санскритскими источниками, а также обратиться к литературе Китая и Тибета. Вот это и будет Комментариями, которые вы ищете, Alex111. Plus la raison fait des progrès, plus le fanatisme grince des dents (Voltaire)
|
|
#163699 05.08.11 08:12 | |
По-моему ещё были ссылки на некий текст, который так и называется "древний комментарий", и цитаты из него.
Wit beyond measure is man's greatest treasure!
|
|
#163741 05.08.11 13:04 | |
Е.П.Блаватская в ТД, т.1 пишет:
..Лишь несколько новых фактов, новых лишь для непосвященного востоковеда, и мест, взятых из Комментария.. Из "Коментария". Безусловно, ТД опирается на большое количество манускриптов и ТД. Но Е.П. Блаватская когда что-то цитирует, то говорит откуда, например "Зохар" и т.п. Но есть моменты, когда она приводит цитаты, выделенные курсивом и говорит, что это как гласят Комментарии... Причем Комментарии с большой буквы. Теосо́фия (др.-греч. θεοσοφία — «божественная мудрость»)
Мория (др.-греч. μωρια — «глупость») Зов Мории (глупости) учителя Мории (глупости) ведет к падающем листьям сада Мории (глупости) у твоих ног. Успокойся. Перегной тоже полезен |
|
#163765 05.08.11 15:25 | |
Alex111 пишет: Вы внимательно прочитали цитату из ТД? Там прямым текстом про это; из первых рук, так сказать. И комментарии там "с большой буквы", как и спрашивалось. Если невнимательно читаете, то зачем вы вообще брались за ТД? Ziatz пишет: Вообще насколько я понял по крайней мере из тибетской культуры, составление комментариев (и автокомментариев) к текстам тантр и сутр - это нередкое явление. Поэтому ничего удивительного, если что-то такое есть в природе и даже в Интернете. Plus la raison fait des progrès, plus le fanatisme grince des dents (Voltaire)
|
|
#163784 05.08.11 17:18 | |
Dharmaatmaa пишет: А вы, внимательно читаете? "из первых рук" может много что означать Еще раз: Е.П.Блаватская постоянно цитирует "Комментарии". Если внимательно прочитать ТД, то станет понятно, что Е.П. имела при себе готовые, цельные Комментарии, которые она потом расширила и пояснила. Она по мере надобности приводила их. Комментарии эти, на мой взгляд, возникли позднее, чем Книга Дзиан. Вопрос мой был в том, что может быть кто-нибудь из опытных теософов, внимательно читающих ТД и общающихся друг с другом много лет, знает об этом. Теосо́фия (др.-греч. θεοσοφία — «божественная мудрость»)
Мория (др.-греч. μωρια — «глупость») Зов Мории (глупости) учителя Мории (глупости) ведет к падающем листьям сада Мории (глупости) у твоих ног. Успокойся. Перегной тоже полезен |
|
#163785 05.08.11 17:22 | |
Dharmaatmaa пишет: Я говорю не об источнике, а о Комментариях. Их наличие можно проследить. если они были, то они где-то есть. Не могла же Е.П. ссылаться просто так. Возможно в центральном ТО есть, в международном. Может где-то на сайте. Я вот об этом не знаю, но хотел бы их почитать. Теосо́фия (др.-греч. θεοσοφία — «божественная мудрость»)
Мория (др.-греч. μωρια — «глупость») Зов Мории (глупости) учителя Мории (глупости) ведет к падающем листьям сада Мории (глупости) у твоих ног. Успокойся. Перегной тоже полезен |
|
#163788 05.08.11 17:47 | |
Alex111 пишет: У вас русский родной язык? Тогда перечитайте цитату ещё раз. Alex111 пишет: Нет. Но я предлагаю написать письмо в международную штаб-квартиру. Alex111 пишет: Ну да, на том самом сайте, откуда Блаватская их скачала Plus la raison fait des progrès, plus le fanatisme grince des dents (Voltaire)
|
|
#163793 05.08.11 18:33 | |
Вот кое-что, но что ?
Станца V |
|
#163795 05.08.11 18:46 | |
Alex111 пишет: Простите, я не поняла, правда, мы хотим просто поговорить, вспомнить о том что такие комментарии имели место быть, или есть ещё какая цель? |
|
#163796 05.08.11 18:51 (правка 05.08.11 19:09) | |
Alex111 пишет: (1) Очевидно. (2) Молодец! Пятёрка по логике (3) Уверяю вас, все до единого теософа "знают об этом", т.е. о пп.1 и 2, которые вы привели. Но теософы ещё знают и о том, что эти "Комментарии" так же не опубликованы нигде (включая даже "сайты", представьте себе) как и сами Станцы. Блаватская привела куски из первых и из вторых, а про оригиналы сказала то, что я уже цитировал. Olga Laguza пишет: Присоединяюсь к вопросу. Plus la raison fait des progrès, plus le fanatisme grince des dents (Voltaire)
|
|
#163799 05.08.11 19:25 | |
Цель у меня была простая - узнать есть ли где, доступны ли Комментарии, не говоря уже о других Станцах.
Если нет - то это тоже ответ. Он принимается. Теосо́фия (др.-греч. θεοσοφία — «божественная мудрость»)
Мория (др.-греч. μωρια — «глупость») Зов Мории (глупости) учителя Мории (глупости) ведет к падающем листьям сада Мории (глупости) у твоих ног. Успокойся. Перегной тоже полезен |
|
#163807 05.08.11 21:09 | |
Alex111 пишет: А почему вы не хотите последовать совету Блаватской и не исследуете иные восточные источники (индуистские и буддийские, китайские и тибетские)? Ведь именно это она предлагала взамен недоступных "Комментариев". Plus la raison fait des progrès, plus le fanatisme grince des dents (Voltaire)
|
|
#163819 06.08.11 00:32 | |
Alex111 пишет: Я дала ссылку, посмотрите её, если она соответствует, то будет исходный материал. |
|
#163828 06.08.11 07:37 | |
Ссылка показывает на ТД, на ее начало, где запись Семи Станц.
Теосо́фия (др.-греч. θεοσοφία — «божественная мудрость»)
Мория (др.-греч. μωρια — «глупость») Зов Мории (глупости) учителя Мории (глупости) ведет к падающем листьям сада Мории (глупости) у твоих ног. Успокойся. Перегной тоже полезен |
|
#163835 06.08.11 09:26 | |
Alex111:
Цель у меня была простая - узнать есть ли где, доступны ли Комментарии, не говоря уже о других Станцах. В этой ссылке есть ещё Станцы относящиеся к теогенезису - http://odigitria-book.narod.ru/standzian/tekst.html Dharmaatmaa: А почему вы не хотите последовать совету Блаватской и не исследуете иные восточные источники (индуистские и буддийские, китайские и тибетские)? Ведь именно это она предлагала взамен недоступных "Комментариев". Полностью согласен, поскольку комментарии к Станцам по-любому создавались представителями одной из тибетско-буддийских школ, либо гелугпа, либо каргью, а может и ещё какой-нибудь, поэтому изучение основных представлений тибетского буддизма может помочь разобраться и в содержании Станц. Сам я лишь краем затрагивал для себя этот вопрос, поэтому поделится особо нечем, комментарии тоже не нашёл, но вот разобраться всё же не мешало бы. ----- Вопрос, на каком всё-таки языке изначально написаны Станцы, на китайском, санскрите или тибетси? Название «дзиан» явно китайское, но возможно это вовсе не санскритское дхиан (дыхание, медитация), как принято считать, а санскритское джнян (духовное знание)? Так на мой взгляд более логичней, плюс слово «станцы» на санскрите «ста» – стоять, становится, стать; «стана» – стоянка, место, эквивалент старо-русскому «стан» - место остановки, остов, каркас. |
|
#163924 06.08.11 18:38 (правка 06.08.11 18:40) | |
СЭШ пишет: Братцы! Включите немного фантазии! Если эта книга не обычная и в ходу только у адептов высоких степеней, то почему она должна писаться, а главное - читаться обычным общечеловеческим способом? Если вы считаете, что слово "книга" может относиться только к фолиантам или может - скрижалям, с надписями, то это, по моему мнению, слишком односторонне. Для сравнения, можно взять Веды - к примеру "Риг-Веду", ведь известно, но часто забываемо, что она написана на ведическом санскрите, в котором НЕТ (!) разделения на отдельные слова, и каждая шлока может считаться одним словом, а возможно, и вся веда - есть одно или Единое Слово! Соответственно, как бы вы не были искусны в знании санскрита, будь вы хоть пандитом всех пандитов, в реале Веду вы не сможете перевести. Нужно что-то много большее, чем просто уметь читать. Санскрит - был языком тайны ("скр" = "сакр" = сакральный, скрытый) и был входу только в среде адептов, но не мирян, как уже Веды попали в обиход - это не нам знать, но хоть и востоковеды говорят, что санскрит произошел от древне индо-иранских наречий (брахми, к примеру), но я склоняюсь к мнению, что языки, подобные брахми - были входу в светском употреблении и п.э. существовали параллельно ссанскритом. Тоже самое можно сказать и за еврит - небыл он письменностью древних евреев. Аналогично - два письма было и в Египте... ie
|
|